據(jù)世界石油5月11日?qǐng)?bào)道,美國(guó)原油周產(chǎn)量三個(gè)月來(lái)首次下降,暗示油田成本飆升可能會(huì)阻礙鉆探商擴(kuò)大產(chǎn)量。
油價(jià)下跌的原因是,石油消費(fèi)國(guó)正在爭(zhēng)相獲得額外的供應(yīng),以減少對(duì)石油進(jìn)口的依賴,并壓低飆升的原油價(jià)格。美國(guó)敦促該國(guó)石油行業(yè)提高供應(yīng),以幫助應(yīng)對(duì)創(chuàng)紀(jì)錄的燃料通脹。
美國(guó)能源信息署的數(shù)據(jù)顯示,上周美國(guó)國(guó)內(nèi)原油日產(chǎn)量下降10萬(wàn)桶,至1180萬(wàn)桶,此前三周一直保持穩(wěn)定。下降的原因是阿拉斯加州出口量的小幅下降。美國(guó)其他地區(qū)(包括高產(chǎn)的二疊紀(jì)頁(yè)巖盆地)的產(chǎn)量保持穩(wěn)定。
在本周發(fā)布的《短期能源展望》報(bào)告中,EIA下調(diào)了2023年的產(chǎn)量預(yù)測(cè)。鉆井公司表示,從鉆井平臺(tái)、勞動(dòng)力到柴油燃料和壓裂砂,他們正經(jīng)歷著各種價(jià)格的螺旋式上升。
黎泱 編譯自 世界石油
原文如下:
U.S. oil output slips as higher costs hit drillers
Weekly U.S. crude oil production declined for the first time in three months, signaling that soaring costs across the oil fields may be preventing drillers from expanding output.
The decline hits as the oil-consuming nations are scrambling for additional supplies to reduce reliance and bring down the skyrocketing crude prices. Presidenthas urged the industry to raise supply to help battle historically high fuel inflation.
Domestic crude output last week fell 100,000 barrels to 11.8 million barrels a day, after holding steady over the previous three weeks, according to data from the Energy Information Administration. The decline stems from a small drop in Alaskan volumes. Output from the rest of the US, including prolific Permian shale basin, held steady.
In its Short-Term Energy Outlook report this week, the EIA lowered its production forecast through 2023. Drillers have said they are experiencing spiraling prices on everything from rigs and workers to diesel fuel and frac sand.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,宣傳國(guó)家科技政策,展示國(guó)家科技形象,增強(qiáng)國(guó)家科技軟實(shí)力,參與國(guó)際科技輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際科技話語(yǔ)權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。