據(jù)油氣新聞網(wǎng)3月9日?qǐng)?bào)道,國(guó)際能源署(IEA)負(fù)責(zé)人周三表示,該機(jī)構(gòu)可能會(huì)從庫(kù)存中釋放更多石油,以緩解飆升的燃料價(jià)格,并將制定一項(xiàng)行動(dòng)計(jì)劃,以迅速減少石油使用。
法提赫·比羅爾在巴黎的一次能源會(huì)議上表示,下周,就像我們對(duì)天然氣所做的那樣,我們將提出一個(gè)10點(diǎn)行動(dòng)計(jì)劃,以迅速減少石油的使用。
該機(jī)構(gòu)的執(zhí)行主任比羅爾稱,在石油市場(chǎng),最困難的月份是夏季,也就是所謂的“駕駛季節(jié)”,需求在6月至7月左右上升。
IEA成員國(guó)上周同意釋放6000萬桶石油儲(chǔ)備,以彌補(bǔ)供應(yīng)中斷。
比羅爾將6000萬桶原油描述為“初步反應(yīng)”,并補(bǔ)充道,這只占我們庫(kù)存的4%。如果有必要,如果政府決定這樣做,我們可以向市場(chǎng)供應(yīng)更多的石油,作為應(yīng)對(duì)措施的一部分。
郝芬 譯自 油氣新聞網(wǎng)
原文如下:
IEA drawing up plan to cut oil usage as prices surge
The International Energy Agency (IEA) could release more oil from stocks to ease surging fuel prices and will draw up an action plan to swiftly reduce oil usage, the head of the agency said on Wednesday.
"Next week, as we did for gas, we are coming up with a 10-point action plan how to reduce oil in a hurry," Fatih Birol told an energy conference in Paris.
"In oil markets, the most difficult months are the summer months, the so-called 'driving season', when the demand goes up, around June-July," said Birol, executive director of the Paris-based agency, which represents 31 mostly industrialised nations .
Members of the IEA agreed last week to release 60 million barrels of oil reserves to compensate for supply disruptions .
Birol described the 60 million barrels as "an initial response", adding: "It is only 4 per cent of our stocks. If there's a need, if our governments decide so, we can bring more oil to the markets, as one part of the response."
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,宣傳國(guó)家科技政策,展示國(guó)家科技形象,增強(qiáng)國(guó)家科技軟實(shí)力,參與國(guó)際科技輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際科技話語權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。