據(jù)OE網(wǎng)站2月22日報道,卡塔爾埃米爾塔米姆?本?哈馬德?阿勒薩尼(Emir Sheikh Tamim bin Hamad al-Thani)周二表示,到2027年,卡塔爾液化天然氣年產(chǎn)能將增至1.26億噸。
在多哈舉行的天然氣出口國峰會上,阿勒薩尼再次呼吁天然氣論壇成員國之間以及天然氣進(jìn)口國和出口國之間進(jìn)行進(jìn)一步對話,以確保全球天然氣供應(yīng)的安全。
他表示,為了進(jìn)一步提升我們在天然氣生產(chǎn)中的作用,我們正努力將我們的液化天然氣年產(chǎn)能從7700萬噸提高到2027年的1.26億噸。
Al Thani稱卡塔爾正在建造一個碳捕獲設(shè)施,這是中東最大的碳捕獲設(shè)施,其將在四年內(nèi)每年分離和儲存250萬噸碳。到2030年,該設(shè)施將每年分離900萬噸。
伊拉克石油部長表示,該國計劃在其歷史上首次將其投資重點(diǎn)從石油領(lǐng)域轉(zhuǎn)移到天然氣領(lǐng)域,這將使伊拉克增加液化石油氣(LPG)和餾分物的產(chǎn)量。
郝芬 譯自 OE
原文如下:
Qatar's LNG Production Capacity to Reach 126 mln T a Year by 2027, says Emir
Qatar's Emir Sheikh Tamim bin Hamad al-Thani said on Tuesday that Qatar's liquefied natural gas production capacity will rise to 126 million tonnes a year by 2027.
Speaking at a gas exporters summit hosted in Doha, al-Thani renewed calls for further dialogue among member countries of the gas forum, as well as gas importers and exporters to ensure the security of global gas supply.
"To further promote our role in the production of natural gas, we are endeavoring towards increasing our LNG production capacity from 77 million tonnes yearly to 126 million tonnes yearly by 2027," he said.
Al Thani touted a carbon capture facility Qatar is building - the biggest in the Middle East - he said, which will isolate and store 2.5 million tonnes of carbon per year in four years. By 2030, the facility will isolate 9 million tonnes per year.
Iraq's oil minister said the country aims to shift its investment priority from the oil sector to gas for the first time in its history.
This would allow Iraq to increase its production of liquefied petroleum gas (LPG) and distillates.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,宣傳國家科技政策,展示國家科技形象,增強(qiáng)國家科技軟實(shí)力,參與國際科技輿論競爭,提高國際科技話語權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。