據(jù)全球能源新聞網(wǎng)2月19日報道,新加坡民航局(CAAS)、新加坡航空(SIA)和總部位于新加坡的全球投資公司淡馬錫(Temasek)已選擇??松梨谧鳛楣?,以供應可持續(xù)航空燃料(SAF),這是新加坡使用SAF試點的一部分。
根據(jù)這個試點項目,新航將在CAAS和淡馬錫的支持下,從??松梨谫徺I混合SAF 。該產(chǎn)品將包含125萬升純SAF(未混合或未稀釋的可持續(xù)燃料),由Neste提供,該產(chǎn)品由廢棄食用油和廢動物脂肪生產(chǎn),并在??松梨谛录悠鹿S與精煉航空燃料混合。
這種混合燃料將于2022年7月底通過樟宜機場現(xiàn)有的燃油消火栓系統(tǒng)交付給樟宜機場。從 2022 年第三季度開始,所有新航和Scoot的航班都將使用這種混合燃料。在為期一年的試點期間,使用 SAF 預計將減少約 2500 噸二氧化碳排放。
??松梨诘娜蚊歉鶕?jù)2021年11月10日的一份建議書,邀請選定的生產(chǎn)商和燃料供應商制定并執(zhí)行向新加坡樟宜機場交付混合SAF的計劃。這是新加坡政府和行業(yè)參與者之前對在樟宜機場使用SAF的運營和商業(yè)可行性進行的一次研究的后續(xù)研究。
新加坡航空公司企業(yè)規(guī)劃高級副總裁李文芬女士表示,可持續(xù)航空燃料是一個關鍵的脫碳杠桿,也是新航集團實現(xiàn)到 2050 年凈零碳排放承諾的關鍵途徑。這一試點項目加強了我們在整個業(yè)務中對脫碳和可持續(xù)性的承諾。通過與合作伙伴的合作,我們可以加快和擴大新加坡采用可持續(xù)航空燃料的規(guī)模。
郝芬 譯自 全球能源新聞網(wǎng)
原文如下:
SINGAPORE AIRLINES PICKS EXXonMOBIL TO SUPPLY SAF FOR SINGAPORE PILOT
The Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS), Singapore Airlines (SIA), and Singapore-headquartered global investment company Temasek have selected ExxonMobil as the vendor to supply and deliver sustainable aviation fuel (SAF) as part of a pilot on the use of SAF in Singapore.
Under this pilot, SIA, with support from CAAS and Temasek, will purchase blended SAF from ExxonMobil. This product will comprise 1.25 million litres of neat SAF (sustainable fuels that are unmixed or undiluted), which will be supplied by Neste and produced from used cooking oil and waste animal fats, and blended with refined jet fuel at ExxonMobil’s facilities in Singapore.
This blended fuel will be delivered to Changi Airport via the airport’s existing fuel hydrant system by end-July 2022. From the third quarter of 2022, all Singapore Airlines and Scoot flights will use this blended fuel. The use of the SAF over the one-year pilot is expected to reduce about 2,500 tonnes of carbon dioxide emissions.
The appointment of ExxonMobil follows a Request for Proposal on 10 November 2021 to invite select producers and fuel suppliers to develop and execute plans to deliver blended SAF to Singapore Changi Airport. It is a follow-up to an earlier study conducted by the Singapore Government and industry players on the operational and commercial viability of using SAF at Changi Airport.
Ms Lee Wen Fen, Senior Vice President, Corporate Planning, Singapore Airlines, said: “Sustainable aviation fuels are a key decarbonisation lever, and a critical pathway for the success of the SIA Group’s commitment to achieve net zero carbon emissions by 2050. This pilot reinforces our commitment towards decarbonisation and sustainability across our operations. By collaborating with our partners, we can accelerate and scale up the adoption of sustainable aviation fuels in Singapore.”
免責聲明:本網(wǎng)轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,宣傳國家科技政策,展示國家科技形象,增強國家科技軟實力,參與國際科技輿論競爭,提高國際科技話語權,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權,請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。